Tag Archives: translation

[SHORT STORY] A SECRET KEPT FOR GOOD

Written by Aris Kurniawan Translated by Akhlis Purnomo It is the time when Bardi tells the secret between him and his late wife to them. Bardi knows the secret is not that vital for them to know. But he feels … Continue reading

Posted in fiction | Tagged , , | Leave a comment

Pusat Penerjemahan Sastra: Impian Eliza Vitri Handayani, Penerjemah dan Masyarakat Sastra Indonesia

Saat saya masuki aula besar di atas galeri seni di Erasmus Huis Sabtu pukul 7 lewat 15 menit malam kemarin (13/10/2012), suasana khidmat terasa. Ruangan yang besar tersebut tidak terisi penuh. Kursi di bagian depan cuma terisi satu dua orang. … Continue reading

Posted in translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comments

A Feast of Translators’ Souls at Erasmus Huis Jakarta (Photo Albums)

I was having a great time at Erasmus Huis #Jakarta , attending a celebration for translators of literary works. On stage the translators and the author of the translated work collaborated to read the original text and translation result as well as … Continue reading

Posted in translation, writing | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

As Creative Industry Thrives, More Indonesian Translators are Needed

The Indonesian creative industry is blooming, and gaming is one of the most  promising.  As more and more games with foreign languages on the interface should be localized, translators’ service is needed. “International social media sites targetting Indonesia require translators’ … Continue reading

Posted in translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Lokakarya Regional IATIS Diadakan Maret 2013

The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) akan menggelar lokakarya regional pertamanya di kota Semarang, Jawa Tengah. Acara ini akan diselenggarakan tanggal 25 hingga 27 Maret 2013 mendatang. Dengan waktu yang panjang ini, panitia penyelenggaraan lokakarya dari Universitas … Continue reading

Posted in translation | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Idiom: ‘Titik Lemah’ Penerjemah (Bag. 1)

“Idiom”. Mendengar kata itu saja sudah membuat saya ngilu, entah dengan Anda. Namun, dahulu saat masa kuliah di jurusan Sastra Inggris saya sering merasa tidak berdaya dengan pokok bahasan satu ini. Pasalnya, jumlahnya demikian banyak dan maknanya  sama sekali tidak … Continue reading

Posted in writing | Tagged , , | Leave a comment