translation
-
[SHORT STORY] A SECRET KEPT FOR GOOD
Written by Aris Kurniawan Translated by Akhlis Purnomo It is the time when Bardi tells the secret between him and his late wife to them. Bardi knows the secret is not that vital for them to know. But he feels he needs to disclose it anyway. That afternoon after cleaning up the cemetery of his… Continue reading
-
Pusat Penerjemahan Sastra: Impian Eliza Vitri Handayani, Penerjemah dan Masyarakat Sastra Indonesia
Saat saya masuki aula besar di atas galeri seni di Erasmus Huis Sabtu pukul 7 lewat 15 menit malam kemarin (13/10/2012), suasana khidmat terasa. Ruangan yang besar tersebut tidak terisi penuh. Kursi di bagian depan cuma terisi satu dua orang. Hampir setahun lalu saya juga pernah berada di sini, untuk menonton film pemenang ajang SBM… Continue reading
-
A Feast of Translators’ Souls at Erasmus Huis Jakarta (Photo Albums)
I was having a great time at Erasmus Huis #Jakarta , attending a celebration for translators of literary works. On stage the translators and the author of the translated work collaborated to read the original text and translation result as well as to bring the scene to life. The long haired tall slender guy is Gustaaf Peek,an… Continue reading
-
Lokakarya Regional IATIS Diadakan Maret 2013
The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) akan menggelar lokakarya regional pertamanya di kota Semarang, Jawa Tengah. Acara ini akan diselenggarakan tanggal 25 hingga 27 Maret 2013 mendatang. Dengan waktu yang panjang ini, panitia penyelenggaraan lokakarya dari Universitas Negeri Semarang (UNNES) mengundang para akademisi untuk mengirimkan makalahnya untuk dibahas selama sesi paralel (20… Continue reading
-
Idiom: ‘Titik Lemah’ Penerjemah (Bag. 1)
“Idiom”. Mendengar kata itu saja sudah membuat saya ngilu, entah dengan Anda. Namun, dahulu saat masa kuliah di jurusan Sastra Inggris saya sering merasa tidak berdaya dengan pokok bahasan satu ini. Pasalnya, jumlahnya demikian banyak dan maknanya sama sekali tidak bisa ditebak. Memahami idiom tanpa konteks juga sangat ‘menantang’, jika tidak boleh dikatakan ‘sukar’. Terlebih… Continue reading
About Me
A life-long blogger